《挪威的森林》将出限量版 影片8月暑期档公映

  《挪威的挪威森林》是日本著名作家村上春树畅销20年的经典代表作,2010年底,林将量版国际知名导演、出限越南裔法国导演陈英雄将它搬上了银幕。影片月暑昨日记者从上海译文出版社获悉,期档作为10年前引进、公映翻译、挪威出版该作品简体中文版小说的林将量版出版方,该社这次全程参与了电影《挪威的出限森林》的引进和推广。小说粉丝有望在暑期通过电影感受另一种风情。影片月暑

  2001年2月,期档上海译文出版社引进出版《挪威的公映森林》简体中文版,历经10年,挪威推出6个版本,林将量版总印数已超过170万册,出限成为译文社最具号召力的品牌图书。从2004年开始,经过漫长的4年等待,2008年夏天,村上春树终于正式将《挪威的森林》电影改编权授予给了越南裔法国导演陈英雄。一时间在日本乃至全世界文化界、电影界以及村上粉丝中引起巨大的轰动。

  虽然,以前国内尚未有出版机构参与外国电影的引进,但该社表示乐于做第一个“吃蟹者”。于是,他们主动与影视公司沟通,向其介绍小说《挪威的森林》在中国受欢迎的程度。经过多方努力,终于促成了电影《挪威的森林》的引进。

  虽然上映后各方反响不一,但正像翻译家赖明珠在《<挪威森林>秘密—从电影回顾小说原著》中提到的,作家本人在看完电影后,发出了“原本以第一人称渡边男性视角展开的故事”,变成了女性为中心后,带来了一种不同于原著文字的观影感觉。加上李屏宾出色的摄影功底所呈现的绝美风景,以及制片方通过努力,获得了一系列上世纪60年代到70年代在美国和英国乐坛风靡一时的音乐的使用权,尤其是那首披头士的同名歌曲《挪威的森林》,让村上春树作品标志性的音乐元素,得到了完美再现。

  电影《挪威的森林》将在8月暑期档正式公映。之前,上海电影节期间将举办唯一的一场试映。届时,影片男主角松山健一也将到场,与广大媒体、观众见面。作为《挪威的森林》中文简体版的出版方,以及国内引进出版最多村上春树作品的上海译文出版社,将邀请著名翻译家林少华先生出席试映与发布会。此外,限量电影特别版《挪威的森林》小说也已经在设计制作中,将在电影上映前后上市,成为书迷、影迷的珍藏。同时,一系列的村上春树作品研讨会、推广活动、电影观影会、书迷影迷互动也在筹划准备中。

责任编辑:hdwmn_hsy